攻讀德國法學碩士系列(六)

申請表格(Antrag auf Zulassung zum Studium)應如何填寫(一)


 

 (左圖,申請表格)

 

 

想在德國攻讀法學碩士,必須透過申請的程序,至於要如何申請?和在台灣一樣,填寫表格是第一個動作。關於申請表格,趕快看看你手頭上是否有一張標題為-Antrag auf Zulassung zum Studium的文件,如果是的話,就是這個東西了!

還記得三年前,小弟還蔡懵懵懂懂的階段,初拿到這張東西,一時間,有許多地方真不知道應該如何去填寫,當時,還是幾個語言班的台灣同學齊聚在一個學長家裡,按照他的寫法「依樣畫葫蘆」才完成填表的動作。或許有許多朋友現在對於如何填寫正處在困擾當中吧?本系列想以個人的經驗來說說應該如何填寫申請表格的動作。

 

Antrag auf Zulassung zum Studium

  • 步驟一:要申請從第幾學期開始

zum Wintersemester 20__/__Sommersemester 20__

(Nichtzutreffendes streichen !) 

an der ______________________________________ 

 

 

 說明  

a) 一開始,要先填寫自己想要申請開始學習的學期,在德國,不說上、下學期,而是做冬季以及夏季學期的區分;所謂的冬季學期(Wintersemester),以Baden – Wuerttemberg這個邦為例(請注意!各邦的情形都不相同!),一般自當年度的十月中旬開始至隔年的二月中旬結束,因此,在年度的空格會要求申請人填寫二個年度,比方說,若是要申請今年冬季學期的碩士課程,就要寫成:zum Wintersemester 2001/02Sommersemester 20__則用筆劃掉!這是底下括號的要求。)至於夏季學期,則是自當年的四月中旬至七月中旬,所以啦!想申請今年夏季學期碩士課程的朋友,應該填成:Sommersemester 2001(前面的Wintersemester 20__/__劃掉!) 要注意的是,「上個世紀」的申請表是Wintersemester 19__/__ Sommersemester 19__,在填寫申請表格的時候要先看清楚喔!

b) 下面的an der_______________________,是填寫想要申請的大學,比方,Universitaet Heidelberg(海德堡大學)或是Universitaet Trier(特里爾大學)。

c) 另外,右邊的Lichtbild是要申請者貼上自己的大頭照,小弟當時是貼彩色的。

最後,底下黑框的文字係一段提醒的文字說明:

Bitte Antrag vollstaendig ausgefuellen!   Siehe Merkblatt „Zulassungsinformation“

Folgende Bewerbungsunterlagen beifuegen:

-        alle erworbenen Studienzeugnisse und Immatrikulationsbescheinigungen und

Uebersetzungen in amtlich beglaubigter Kopie

-        Nachweise der Deutschkettnisse

Bewerbungsfristen: 15. 7. fuer das Wintersemester    (Antraege wenn moeglich frueher einsenden)

                                15. 1. fuer das Sommersemester 

                                                                    (右圖,入學許可資訊)

請完整地填寫申請表格!  請參閱「入學許可資訊」的說明。  

以下的申請文件應該要附上:

- 所有證明學習的文件和註冊證明,以及經過官方公證的翻譯影本

- 德語能力證明

申請截止日期:冬季學期,715    (申請表格請僅可能早點寄出)

                            夏季學期,115

  • 步驟二:

1.     Angabe zum beabsichtigten Szudium

 

 說明  

這裡應該填寫你想要申請的科系,在法律的情形,小弟是作如下的填寫:

1.1 Studiengang 1. Wahl

                                          Hauptfach  Rechtswissenschaft

2. Hauptfach bzw. 1. Nebenfach  (免填)

                                      2. Nebenfach  (免填)

 

1.1.2 Fuer welches Fachsemester bewerben Sie sich?  

     Nur eintragen, wenn Anrechnungsbescheid vorliegt.

 

 

 說明  

這是問說你想申請個人專業的第幾學期。只有在手上具有計算學期數的證明時才需要填。記得當時我是沒有填。

1.1.3       Angestrebter Studienabschluss:

    Diplom  Staatsexamen  Sonstiger Studienabschluss

             □ Magister Promotion     Kein Studienabschluss in der Bundesrepublik 

                                                                Deutschland beabsichtigt. 

 

 

 說明  

這個地方是問你,你想要申請的學位。

想申請德國法學碩士,請在□ Magister這個選項劃一個叉。

Falls Sie in dem von Ihnen gewueschten Studiengang nicht zugelassen werden koennen, fuer welchen anderen Studiengang bewerben Sie sich? (Moeglichst nur freie Faecher)

 

 說明  

這個地方是問說,當所希望攻讀的科系不可能被許可時,你還想申請其他的科系嗎?(僅可能只有無限制名額的科系)

1.2       Studiengang 2. Wahl

Hauptfach  Rechtswissenschaft

2. Hauptfach bzw. 1. Nebenfach  (免填)

                   2. Nebenfach  (免填)

 

 

 說明  

第二個選擇,要先說明一下,當年在填表時,有聽說一些學校的「奇特」受理方式,比方,申請杜賓根大學,依據學長姐們的經驗,先在1.1.3當中的□ Staatsexamen劃叉,然後才在這裡1.2.2的□ Magister劃叉,之後可能會收到校方發給Staatsexamen的入學許可,待註冊入學之後才改成Magister。其實,若你對某幾所大學特別神往,「先進去再說」也是一個頗務實的做法,所以,小弟曾經在對申請幾個大學的申請表格,在1.1.3先劃Magister,然後在1.2.2再劃Staatsexamen,就有人曾經申請到某大學的Staatsexamen課程。

1.2.1 Fuer welches Fachsemester bewerben Sie sich?  

     Nur eintragen, wenn Anrechnungsbescheid vorliegt.

1.1.3       1.2.2 Angestrebter Studienabschluss:

    Diplom  Staatsexamen  Sonstiger Studienabschluss

            □ Magister Promotion     Kein Studienabschluss in der Bundesrepublik

                                                               Deutschland beabsichtigt?

 

  • 步驟三 :個人基本資料的填寫

Angaben zur Person (bitte genau wie im Pass angeben!)

(請如同護照上面所記載正確地填寫!)

Familenname

Vorname plus Namenzustaetze

(名)

Geburtsdatum

 說明   這裡是填出生年月日:依序是日(Tag)、月(Monat)、年(Jahr)

Geschlecht(性別)

maenlich (男生)

weiblich (女生)

 

看你是什麼就自己劃叉吧!

Geburtsort:___________

 

 說明  

這裡要填你的出生地,比方,生在台南的人,就填Tainan

Staatsangehoerigkeit(en):_______________

 

 說明  

這裡要填你的國籍,當然是填Taiwan囉!不要懷疑!!

3. Korrespondezadresse

以下要填你在德國的聯絡地址

Strasse, Hausnummer

 說明  這裡要填街道名稱以及門牌號碼,例如,Galileistr. 12

Postleitzahl

 說明  郵遞區號,在德國都是五碼,比方,68165

Ort und Zustellbezirk

城市,比方,Mannheim

__________________________

Telefon-Nr.   

 

電話號碼,0621-4015231

__________________________

Staat

 

國家,比方,Deutschland

4. Heimatadresse

 

 說明  

這裡要填寫你在台灣的聯絡地址,填寫方式可參見上述說明。

  • 步驟三:

5. Angabe zur Vorbildung

基礎教育的說明:

 說明  

在這裡,申請者比須提出自己可以上大學的證明。

Alle Angeben zur Vorbildung muessen Sie belegen durch Nachweise, die diesem Antrag beizufuegen sind.

Keine Originale beifuegen, sondern amtlich beglaubigte Kopien und amtlich beglaubigte Uebersetzungen.

 

 

 說明  

這段話是說,所有基礎教育的說明必須以證書的方式和申請表格一併提出。若是沒有原本的話,可以提出經過官方公證的影本以及由官方公證的譯本。

5.1 Angaben zur Schulbildung

Welche Berechtigung zum Universitaets- (Hochschul-)Studium haben Sie erworben?

z. B. G. C. E. (O+A-Level), baccalaureat, Lise Diplomasi, Apolyterion, Maturitaet etc.?

 

你已經取得了什麼樣可以上大學(或是專科學院)的資格?

Genaue Originalbezeichnung des Zeugnisses:____________________

證書確切的原始名稱:

 說明  

可以用附件的方式作說明,比方,Anlage 1(附件一)依小弟的經驗,這裡可以附上高中畢業證書,注意一下!英文的就可以了!對了!要特別提醒一下,個人的做法是,先將要附上的文件右上方貼上貼紙,然後依序把編號寫在貼紙上,這樣可以方便審查時參閱。

Ort und Datum des Erwerbs:___________________________________

 

 說明  

取得證書的地點以及日期:填上高中英文畢業證書上面所記載的地點以及日期,例如,小弟19926月畢業於台南一中,所以就寫成,Tainan, Juni 1992

5.2 Hochschulaufnahmepruefung im Heimatland

Bitte alle fuer die Aufnahme des Studiums im Heimatland erforderlichen Dokumente beifuegen! + bei ja Datum

           Bezeichnung:___________________

 

請附上所有國內入學許可必須的文件+(如果有,年度)文件名稱:

說明  

這是要附上大學入學合格的證明,在德國,高中畢業要考一個考試(Abitur),及格會發給證書,學生可據此證明以及所載成績申請入學,可是,我們好像沒有所謂:「大學聯考及格證書」這種東西。個人的經驗是,就只有附上(編號為附件二的)高中英文成績單,所以在本欄系填:Anlage 2


15.04.2001 von 所長